وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

Popular Translations

Muhammad Asad

And thus shall thy Sustainer’s word come true against all who are bent on denying the truth: they shall find themselves in the fire [of hell]

Arthur John Arberry

Even so the Word of thy Lord was realised against the unbelievers, that they are the inhabitants of the Fire

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Thus was the Decree of thy Lord proved true against the Unbelievers; that truly they are Companions of the Fire

Arabic

وَكَذَ ٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ أَنَّهُمۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۝٦

Transliteration (2021)

wakadhālika ḥaqqat kalimatu rabbika ʿalā alladhīna kafarū annahum aṣḥābu l-nār